מבדיקה שערכו האגודה לזכויות האזרח והקליניקה המשפטית לזכויות המיעוט הערבי באוניברסיטת חיפה, עולה, כי רוב השירותים בלשכות ההוצאה לפועל (הוצל"פ) בארץ אינם זמינים בשפה הערבית. כך למשל, כל טפסי הבקשות מוגשים על ידי הציבור להוצל"פ בשפה העברית בלבד; בביקור שנערך בלשכת ההוצל"פ בעכו ובחיפה נמסר לנו כי ישנו גם דף הנחיות והסבר כללי בשפה הערבית, אולם לא הצלחנו לאתר דף זה בלשכה בחיפה. כמו כן ניכר מחסור בפקידות ובפקידים ערבים בלשכות ההוצל"פ בחיפה ובעכו. גם באתר האינטרנט של רשות האכיפה והגבייה מתגלה מחדל בהנגשת המידע והשירותים עבור האוכלוסייה הערבית: רק מידע בסיסי ביותר מתורגם לשפה הערבית, כל הטפסים קיימים רק בעברית, וחלק ניכר מהתוכן בגרסה בערבית של האתר כתוב בעברית.
בפנייה לרשות האכיפה והגבייה ציינה עו"ד נסרין עליאן מהאגודה לזכויות האזרח כי להעדר שירות ונגישות בשפה הערבית השלכות חמורות על האוכלוסייה הערבית אשר פוקדת את לשכות ההוצאה לפועל. רבים מהאזרחים הערבים שפונים ללשכות ונדרשים למידע ולטפסים אינם מכירים את השפה העברית על בוריה; חלקם מדבר את השפה העברית אך אינו קורא וכותב אותה. היעדר טפסים בערבית והיעדר אפשרות להשתמש בשפה הערבית בלשכות עלולים לפגוע בזכות הגישה של ערבים לשירותים ולסעדים הניתנים על ידי לשכות אלה. עו"ד עליאן הדגישה את מעמדה של השפה הערבית כשפה רשמית במדינת ישראל ואת חובתן של רשויות המדינה לכבד את השפה הערבית ולאפשר את השימוש בה בהתנהלותן מול האזרחים הערבים.
בתשובת רשות האכיפה והגבייה נאמר כי הרשות מודעת למעמדה של השפה הערבית כשפה רשמית ופועלת להנגשת המידע והתהליכים בערבית:
- עד סוף השנה יעבור אתר האינטרנט של הרשות שינוי תוכני ועיצובי ובכלל זה גם יתורגם לערבית.
- טפסי ההגשה מתורגמים בימים אלו ובקרוב יושקו טפסים דו-לשוניים
- בימים אלה מתורגמת האזהרה הנשלחת לחייבים, ובהמשך תשקול הרשות תרגום של מכתבים נוספים
לעניין המחסור בפקידים דוברי ערבית, לעמדת הרשות משאבי כוח האדם דובר השפה הערבית בלשכות עכו וחיפה מספקים.